Vers le site Tomodori.com Vers la page du jour Ephéméride Le moteur de recherche à tomates Le Wiki de Tomodori Galerie photos

noms vernaculaires picards et chti...


Choux, Radis, navets, poireaux, haricots et autres trouveront leurs places ici !

Avatar de l’utilisateur

Supero Tomo
Supero Tomo

Auteur du sujet

Messages: 1774

Inscription: 01/12/2010

Localisation: Sud de la baie de Somme

Sexe: Non spécifié

Message Mar 23 Aoû 2011 18:56

noms vernaculaires picards et chti...

Salut les jardiniers,

je cherche les noms en picard et/ou en chti [attention troll] de ces légumes. Je suis sûr que les jardiniers du nord peuvent m'aider (les belges également)
Merci d'avance

ail
arroche
artichaut
asperge
aubergine
basilic
betterave
blette (ou bette, poirée)
cardon
carotte
céleri (branche et rave)
chicorées (frisées, scarole, endives, barbe de capucin)
chou brocoli
chou de Bruxelles
chou chinois
chou-fleur
chou frisé
chou pommé
chou-rave
ciboulette
concombre et le cornichon
courges
courgette et le pâtisson
échalote
épinard
fenouil
fève
haricot
laitue
lentille
mâche
maïs doux
melon
navet
oignon
panais
persil
physalis
piment et poivron
poireau
pois
pois chiche
pomme de terre
potiron et le potimarron
pourpier
radis
radis d'hiver
rhubarbe
roquette
scorsonère et salsifis
tomate
topinambour
groseillier
groseillier à maquereau
framboisier
fraisier
cassissier


S'il y a des suggestions je propose de recopier la liste à chaque fois en la complétant (je ne sais pas si je suis clair ???)
--
Le Lézard,
dresseur de radis...
http://reptilyfamily.free.fr

Message Mar 23 Aoû 2011 19:06

Re: noms vernaculaires picards et chti...

:D

ail : al
fève : fèfe
haricot vert : po d'chuc
légume : légueume
navet : naviot
poireau : porion
pois : pos
pomme de terre : pétote
potager, jardin : courti
rhubarbe : rhubarpe
Avatar de l’utilisateur

Supero Tomo
Supero Tomo

Auteur du sujet

Messages: 1774

Inscription: 01/12/2010

Localisation: Sud de la baie de Somme

Sexe: Non spécifié

Message Mar 23 Aoû 2011 19:13

Re: noms vernaculaires picards et chti...

Merci Christophe, je savais que je pouvais compter sur toi.
J'apporte les réponses que j'ai déjà trouvées


Ail ail, dausse
arroche
artichaut artichaut
asperge aspèrge ( asperge sauvage = bite ed cat)
aubergine eubergine
basilic basilic
betterave Betterave ( - à vaque, - roge, - à chuque)
blette (ou bette, poirée) poérée, béte
cardon cardon ( cardon en picard = chardon)
carotte carotte
céleri (branche et rave) cél'ri (dans les deux formes)
chicorées (frisées, scarole, endive, barbe de capucin) chicorée, létue éscarole, chicon, indive
chou brocoli
chou de Bruxelles choumete
chou chinois
chou-fleur choufleur
chou frisé frisé
chou pommé cabu (Brassica olecarea var. Capitata)
chou-rave rabèt
ciboulette ciboulette; herbette
concombre concombe
et le cornichon cornichon
courges
courgette et le pâtisson
échalote échalote
endive
épinard épinard
fenouil f'nouil
fève féve
haricot goyéte, feuvette
laitue laitue romaine =chicon
lentille
mâche queutchille
maïs doux maïs
melon m'lon
navet navet
oignon ongnon
panais panais
persil parsi; pêrsille, persin
physalis coqueret
piment et le poivron pimint, poévron
poireau Poérion
pois pouos
pois chiche
pomme de terre Peumétere, truche,
potiron et le potimarron poturon
pourpier
radis radis
radis d'hiver remola
rhubarbe rubharbe, rheubérbe
roquette rotchette
scorsonère et le salsifis Scorzonére, sal'sifis
tomate teumate
topinambour
groseillier groseilleu
groseillier à maquereau Groséilleu ( fruit = blet)
framboisier frambouésieu
fraisier fraisieu
cassissier cassisieu
Cerfeuil cérfeuil
Chénopode bon-henri boén-ne dame
Chou fourrager Cavalieu, chou à vaque Brassica oleracea var. Viridi
estragon dragonne
myrtille grimbélle
ciboule ognonnette
oseille onzeille
raifort rémola
rutabaga tabaga


Si vous en connaissez d'autres qui ne sont pas dans la liste... n'hésitez pas
--
Le Lézard,
dresseur de radis...
http://reptilyfamily.free.fr

Message Mar 23 Aoû 2011 19:35

Re: noms vernaculaires picards et chti...

j'ai peu en légumes mais si y t'en faut aussi ayant un rapport avec le jardin voilà :D

arbre : ape
bêcher : fouir
camomille : camomile
échaircir les plants : démarier
échardonner : écardonner
faucille : fauchille
fêtu de paille : fitu
ficelle : fichelle
ficelle, cordeau : cordiau
galette aux pommes : talibur
giroflée : murelle
haie : haïure
herbe : herpe
herser : hercher
insecte : insecque
jardin : gardin
jardinet : courtiache
jardinier : gardinier
labourage : labourache
limace : limachon
noisette : nojette
noyau : noïau
noyer : arb' à gauque
ortie : ortille
ortie : pico
oseille : surelle
paille : étron
paille : palle
pied de plante : chocque
pissenlit : picholit
potager, jardin : courti
poulailler : pouli
poule : glaine
poulette : pouïette
poulette : pouillette
racine : rachine
raisin : rojin
râteau : râtieau
reine-claude : reine-glaute
réparer une lame d'outil : rincocher
resemer : arsémer
sauge : sale
seigle : soil
tablier : écourcheux
tablier : tabïer
taupe : fouan
Avatar de l’utilisateur

Tomo Tomo
Tomo Tomo

Messages: 280

Inscription: 14/07/2011

Localisation: Picardie

Sexe: Non spécifié

Message Mar 23 Aoû 2011 20:01

Re: noms vernaculaires picards et chti...

salut,
J'habite en Picardie, je suis natif des mines et j'ai vécu 3 ans en Wallonie. Je sais que tu habites en Picardie mais je ne sais pas si tu connais la langue. En tout cas il s'agit dans le grand nord de la France et la Belgique de la même langue : le Picard avec des variantes d'une région à l'autre voir d'un village à l'autre. Dans mon enfance j'ai connu des personnes qui ne parlaient que le Picard, on disait le patois, par contre pour nous c'était interdiction formelle si bien que nous le comprenons mais que nous avons plus de mal à le parler. C'est une langue latine comme le français mais qui a été moins écrite si bien que parfois la forme écrite est difficile d'accès alors qu'à l'oral cela passe bien.
Pour plusieurs noms que tu demandes cela paraitra comme une prononciation différente parfois difficile à rendre par écrit. Par exemple betterave se dira betraffe je met deux f mais c'est plutôt quelque chose entre le f et le v. Carotte j'écrirai carot(e) (?) car la fin est quasi inaudible, on dit étrongner quand on coupe les fanes de la carotte. L'accent fait beaucoup aussi. Pour la mâche on retient salade de blé que l'on dira salat'ed'blé, ou alors coquille. groseilles à maquereaux là c'est typique c'est crot'pou ou alors croq' pot, groseille : gribouille, pomme de terre : penn' tier. L'orthographe pour tout ça ???
Certains des légumes ne sont pas très anciens pour la culture ou étaient il y a quelques dizaines d'années peu répandus. L'endive c'est le chicon et c'est après la guerre que la culture c'est répandue, on l'appelle aussi la racine du diable (je pourrais t'expliquer plus tard si tu veux).
Courge je ne sais pas mais citrouille c'est citroule. Le potager c'est courti comme dit dans une réponse mais ça peut être aussi courtil. Cela vient de cour on sait ce que l'on a fait de ce mot en français en picard on le retrouve beaucoup dans les noms de lieux et donc dans le potager aussi, mais cela peut aussi être une ferme
Tu trouverais peut-être ton bonheur auprès d'un ancien hortillon à Amiens.
Je continue à chercher dans ma tête et ailleurs, d'en parler avec mon épouse et si je trouve je te le dis.
francis
Avatar de l’utilisateur

Tomo Tomo
Tomo Tomo

Messages: 280

Inscription: 14/07/2011

Localisation: Picardie

Sexe: Non spécifié

Message Mar 23 Aoû 2011 20:09

Re: noms vernaculaires picards et chti...

la guerre des villages va commencer
pour moi chicon c'est exclusivement l'endive
la laitue romaine c'est pin d'suc (pain de sucre)
Avatar de l’utilisateur

Supero Tomo
Supero Tomo

Auteur du sujet

Messages: 1774

Inscription: 01/12/2010

Localisation: Sud de la baie de Somme

Sexe: Non spécifié

Message Mar 23 Aoû 2011 20:33

Re: noms vernaculaires picards et chti...

Salut Francis,
dans un premier jet j'avais mis 'picard'... sachant ce que signifie la Picardie linguistique... mais j'ai eu peur que nos amis du grand nord ne se reconnaissent pas. Mon grand-père parlait le picard du Vimeu... enfin celui du Montant parce que ce n'était ni celui d'Escarbotin , ni celui d'Feuquières (il y a un atlas dont j'ai oublié le nom qui reprend les intonations pays après pays)
Ta réponse m'en apprend déjà beaucoup (je ne savais pas que groseille c'était gribouille... et cela me touche car http://reptilyfamily.free.fr/index.php?2011/08/18/708-gribouille-est-desormais-tripede... Comment dit-on pour l'arbuste ?
Pour la transcription oral/écrit j'ai des picardisants qui m'aident à faire la part des choses.


Ce topic peut servir à centraliser toutes ses infos....
--
Le Lézard,
dresseur de radis...
http://reptilyfamily.free.fr
Avatar de l’utilisateur

Supero Tomo
Supero Tomo

Auteur du sujet

Messages: 1774

Inscription: 01/12/2010

Localisation: Sud de la baie de Somme

Sexe: Non spécifié

Message Mar 23 Aoû 2011 20:47

Re: noms vernaculaires picards et chti...

Madame A. (ma voisine) me dit qu'ici "ch'corti" c'est une petite pâture (en espagnol c'est coral... et les espagnols sont restés pas mal de temps dans le grand nord)...
--
Le Lézard,
dresseur de radis...
http://reptilyfamily.free.fr
Avatar de l’utilisateur

Supero Tomo
Supero Tomo

Auteur du sujet

Messages: 1774

Inscription: 01/12/2010

Localisation: Sud de la baie de Somme

Sexe: Non spécifié

Message Mar 23 Aoû 2011 20:52

Re: noms vernaculaires picards et chti...

@christophe,
po d'chuc... tu es le deuxième à me le dire (mais je n'arrive pas à comprendre le sens... )
--
Le Lézard,
dresseur de radis...
http://reptilyfamily.free.fr
Avatar de l’utilisateur

Tomo Tomo
Tomo Tomo

Messages: 280

Inscription: 14/07/2011

Localisation: Picardie

Sexe: Non spécifié

Message Mar 23 Aoû 2011 20:58

Re: noms vernaculaires picards et chti...

je crois (il faudrait confirmer auprès de spécialistes) que cour(t) signifie en général ce qui est entouré, cela donne différentes expressions : cour de justice, cour d'école, .... courti, courtil etc c'est donc un endroit fermé cela peut être une pâture, parfois court désigne aussi une grande ferme et aussi un endroit comme un village (fermé). Les nom de villes ou de villages finissant en court, nombreux dans le nord, peuvent venir de là avec devant un qualificatif.
Mais pour le potager je crois que le plus courant c'est gardin. avec un beau euch devant.
Avatar de l’utilisateur

Tomo Tomo
Tomo Tomo

Messages: 280

Inscription: 14/07/2011

Localisation: Picardie

Sexe: Non spécifié

Message Mar 23 Aoû 2011 20:59

Re: noms vernaculaires picards et chti...

pois sucré
Avatar de l’utilisateur

Tomo VIP
Tomo VIP

Messages: 3483

Inscription: 09/09/2007

Localisation: région Lilloise (Willems)

Sexe: Masculin

Message Mar 23 Aoû 2011 21:42

Re: noms vernaculaires picards et chti...


Le bonheur n'est jamais offert, Il se gagne, il se goûte,
Et c'est autour d'une table qu'il se partage.
Avatar de l’utilisateur

Supero Tomo
Supero Tomo

Auteur du sujet

Messages: 1774

Inscription: 01/12/2010

Localisation: Sud de la baie de Somme

Sexe: Non spécifié

Message Mer 24 Aoû 2011 07:05

Re: noms vernaculaires picards et chti...

pissenlit lanchron
--
Le Lézard,
dresseur de radis...
http://reptilyfamily.free.fr
Avatar de l’utilisateur

Tomo Tomo
Tomo Tomo

Messages: 280

Inscription: 14/07/2011

Localisation: Picardie

Sexe: Non spécifié

Message Mer 24 Aoû 2011 07:52

Re: noms vernaculaires picards et chti...

je me méfierais des mots qui semblent être du français picardisé, comme fraisieu.... ils peuvent être juste (car ils ont souvent la même origine) mais peuvent aussi cacher des termes plus exacts si on s'y arrête. Par exemple on peut facilement rencontrer pichenlit et ce n'est pas forcément une erreur mais ce serait dommage d'oublier lanchron. Le picard a été un peu abandonné, il faut bien qu'il évolue par exemple pour les objets récents comme ordinateur, il ne peut pas avoir de trace historique, pour les autres il faut trouver cette trace et si elle n'existe pas inventer le mot et une des solutions est de picardiser le mot français. Une langue ce n'est pas que des mots mais aussi une histoire et une culture. Par exemple en disant glaine pour poule on est plus précis que le français et on se rapproche d'autres langues comme le corse. En disant paiëlle, caïelle on se rapproche de l'espagnol. Wassingue de l'anglais..... tout cela témoigne d'une origine et d'une histoire.
Une autre voie de création de mot serait de se mettre dans l'esprit picard d'écrire une courte phrase et de la concentrer par exemple po d'suc, c'est un pois avec sa caractéristique. Beaucoup de noms propres, de famille, prénoms et noms de lieu ont été construits de cette manière, parfois dans d'autres langues comme souvent pour nos prénoms.
Pour en revenir à nos fraisiers, le mot existe peut-être, mais mon instinct picard me pousserait à utiliser le mot fraise comme générique : "j'vai plinter des fraises" le s de fraise étant légèrement chuintant, comme je vais semer du blé. Pareil pour groseille etc.... Les langues locales ont tendance à la simplification, et pour le blé on dira même 'j'vai s'mer blé". Cela se remarque aussi dans la prononciation des noms de ville dans leur région. En France on dit "Brukselle" en Belgique "Brusselle", "Messe" dans sa région Metz ailleurs, "Ausserre" Auxerre....
Evidemment écrire fraise en picard pour fraisier, sans pourvoir écrire une sonorité différente et sans les coutumes d'utilisation ne fait pas très original, c'est essentiellement une langue parlée et qui perd beaucoup plus que le français quand elle est écrite.
adé
francis
Avatar de l’utilisateur

Tomo Tomo
Tomo Tomo

Messages: 280

Inscription: 14/07/2011

Localisation: Picardie

Sexe: Non spécifié

Message Mer 24 Aoû 2011 08:33

Re: noms vernaculaires picards et chti...

Tient, je ne connais pas assez les différentes variétés de tomates, mais tu dois t'y connaître et avec les autres picards, nordistes et belges pourquoi ne pas créer des noms pour les variétés de tomates. Pas en traduisant leurs noms mais en racontant leur histoire, l'impression qu'elles donnent. Faire plusieurs propositions et trouver les critères de sélection. Par exemple : "gro chuc rouch" "fond din l'bouque"....."tiote peyre jône"......
francis
Suivante

Retourner vers Les Autres Légumes



 


cron
Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by ST Software for PTF.
Traduction par phpBB-fr.com
phpBB SEO